Keine exakte Übersetzung gefunden für مكان الوجهة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مكان الوجهة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (d) Final destination (place of storage);
    (د) الوجهة النهائية (مكان التخزين)؛
  • - With his face towards Mecca. - Mecca, right.
    (ووجهه قبالة (مكّة - مكّة)، صحيح) -
  • Authentic end-user certificates and the strict adherence to United Nations Security Council arms embargoes would ensure compliance with trade regulations at the destination point.
    وستضمن شهادات المستعمل النهائي الصحيحة والتقيد الصارم بحظر الأسلحة المفروض من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الالتزام بالقواعد التنظيمية التجارية في مكان الوجهة النهائية للأسلحة.
  • Depending on the length of stay at destination and on whether migrants move with or without their immediate relatives, their risk of infection may vary markedly.
    وقد يتباين خطر الإصابة بشكل واضح، ويعتمد ذلك على طول فترة الإقامة في مكان الوجهة، وعلى ما إذا كان المهاجرون يتنقلون مع أفراد المباشرين أو لا يتنقلون معهم.
  • Does the flight land somewhere before the final ?
    هل ستحط الطائرة في مكان ما قبل الوجهة النهائية ؟
  • Swap the destination with the origin. When it gets here, -
    حسناً، بدّلى الوجهة مع مكان الإصدار على الكمبيوتر ...عندما تصل إلى هناك
  • That list has been operative since 1 September 2001.b I should note that this document also constitutes annex 3 to the Agency's ongoing monitoring and verification (OMV) plan approved by Council resolution 715 (1991), and lists those nuclear and nuclear-related items that are prohibited to Iraq or are subject to certain controls, including reporting by Iraq of their location and use.
    وقد بدأ سريان مفعول هذه القائمة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2001(ب). وجدير بالذكر أن هذه الوثيقة تشكل أيضا المرفق 3 لخطة الوكالة الجارية للرصد والتحقق التي وافق عليها القرار 715 (1991)، كما تقدم قائمة بالأصناف النووية والمتصلة بالمواد النووية المحظورة على العراق أو الخاضعة لضوابط معينة، بما في ذلك قيام العراق بالإبلاغ عن مكانها ووجهة استعمالها.
  • As to the recommendation contained in paragraph 33 with respect to security rights in goods in transit, while it was generally agreed that a recommendation was necessary, some doubt was expressed as to whether an approach based on the law of the place of destination was the most appropriate one.
    بخصوص التوصية الواردة في الفقرة 33 بشأن الحقوق الضمانية في البضائع العابرة، ففي حين اتُفق عموما على ضرورة تقديم توصية في هذا الصدد، فقد أُعرب عن بعض الشكوك فيما اذا كان اتباع نهج يستند إلى قانون مكان الوجهة المقصودة هو أنسب النهوج في هذا الخصوص.
  • This document also constitutes annex 3 to the Agency's ongoing monitoring and verification plan approved by resolution 715 (1991), and lists those nuclear and nuclear-related items which are prohibited to Iraq or are subject to certain controls, including reporting by Iraq of their location and use.
    وتشكل هذه الوثيقة أيضا المرفق 3 لخطة الوكالة الجارية للرصد والتحقق التي وافق عليها القرار 715 (1991)، كما تقدم قائمة بالأصناف النووية والمتصلة بالمواد النووية المحظورة على العراق أو الخاضعة لضوابط معينة، بما في ذلك قيام العراق بالإبلاغ عن مكانها ووجهة استعمالها.
  • Notification of the following information should be provided at any intermediate stage of the shipment from the place of dispatch until its final destination.
    ويجب تقديم إخطار بالمعلومات التالية في أية مرحلة وسيطة من مراحل نقل الشحنة من مكان بدء الإرسال وحتى الوجهة النهاية.